Twitter Follow Me



This is why I post on my own blog instead of sharing through Facebook.

這是我為什麼用自己的博客分享,不喜歡用FB。

If you want to know what's happening with me, come to my blog where you will see everything, not just what Facebook chooses to show you.

有知道我最近做什麼?去我的博客看到一切,不只FB要讓你看的。

In addition I want to learn how to host my own blog as soon as possible. Not just rely on Google's blogger.com to make my blog, in case they feel like axing my blog in the future.

我也想要學怎麼託管我自己的博客,不依靠博客平台,例如我現在用的「blogger.com」,萬一有一天他們想要刪除我的博客。

They can still tweek the Google search engine to deboost websites they don't like, but everybody who already knows me can still access my website and spread it by word of mouth on their own websites.

他們仍然可以調整谷歌搜索引擎來推動他們不喜歡的網站,但是每個已經認識我的人仍然可以看我的網站,並通過他們自己的網站上的口口傳播。

This still leaves the problem of your own Internet provider keeping a list of black-listed sites and making them slower or often impossible to access, like Facebook does in the video above, but hey, you take as many steps as you can toward freedom and leave the rest to God, time and circumstance.

還有一個問題:提供你網路的公司可以用黑名單網站的列表,並使其變慢或者通常無法打開,就像Facebook在上面的影片中所做的那樣,但是,嘿,你可以採取盡可能的步驟來實現自由,剩下的留給上帝,時間和機會處理。

So this is what you can do:

所以你可以:

1. Change from Facebook to a blog.

1. 離開FB,開始用博客。

This way there is nobody deciding which of your articles they want to bury.

這樣沒有FB人可以決定排斥你某一個文章。

With a blog it's all or nothing. Your blog platform has to decide if it's worth axing your whole blog, they can't selectively censor your posts.

如果你用博客,你的博客平台只能決定要排斥一切,或都不能動。他們無法挑選要排斥的文章。

Also, the more people vote with their feet, the more FB has to back off and shape up for the people who don't leave.

越多人這樣抗議,FB越會有控制自己尊敬大家的反應, 這也會幫助不能離開FB的人。

2. Next, learn to host your own blog, so there is no blog platform provider to ax your blog.

2. 可以的話,還有一步驟:學習託管你自己的博客預防博客平台可以刪除你的博客。

Even if search engines like Google take the trouble to blacklist your blog so new people can't find it when they Google it, everybody who is already reading your blog can keep on reading it and they can spread it by word of mouth on their own blogs.

即使像谷歌這樣的搜索引擎也會想將你的博客列入黑名單,這樣讓新人無法在谷歌上找到它,可是你博客的讀者可以繼續讀它,並且可以在他們自己的博客上推薦傳播你的博客。

3. That leaves internet providers who could make it so a person can't get through to a webpage.

3. 剩下只有互聯網服務提供商可以阻礙人打開你的網站。

But if people have already sent a message  to FB by changing to blogs, and sent a message to blog platforms by learning to self host, this climate sends a message to the internet providers as well, as well al making it safer for those who can't switch over, for whatever reason.

但是如果已經有足夠人用不依靠FB有自己博客的方法警告FB的話,而用學習託管自己的博客警告博客平台,這環境也會警告互聯網服務提供商,甚至保護還用他們的服務的人。

"Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven. But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven. (Matthew 10:32‭-‬33 NASB)

凡在人面前認我的,我在我天上的父面前也必認他; 凡在人面前不認我的,我在我天上的父面前也必不認他。 (馬太福音 10:32‭-‬33 CUNP-神)

We often think about not being afraid to die for Christ, when a shooter is asking if one is a christian, for instance.

我們常常認為自己不怕為基督死,例如,當有槍手問我們是否是基督徒的時候。

But we don't think about how we deny God in laziness and apathy, when we read books that deny God and then never pick up the Bible to give God equal time to defend himself.

但當我們讀否認神的書、且從不拿起聖經來讓神有同等的時間去為自己辯護時,我們卻不認為怠惰與漠不關心已經讓我們否認神。

A person might think he'd never be such a coward as to deny Christ at gunpoint. But at bookpoint he long ago surrendered, when he stopped caring about giving God a chance to answer and no longer reads God's Word.

人可能認為他永遠不會做一個在槍口下否認基督的膽小鬼;但當他不再在乎給神機會回應、不再讀神的話時,在「書口」下,他很早就已經投降了。

Especially when one has already given allegiance to Christ. If God does not exist, or Christ was deluded, then that is one thing. But when allegiance has been pledged, then the least that Christ deserves is a chance to answer his accusers in his Word.

特別是當他已經表示效忠基督時。如果神不存在,或耶穌是被騙的,那也就算了。可是如果已經宣誓效忠基督的話,至少應該給基督一個用自己的話語對控告他的人辯白的機會。

It's like denying God by gag order. Gag orders can be used unfairly to tie the hands of whistleblowers from presenting their cases. And we gag God when we give ear to opposing messages without also giving ear to God's defense.

這好比靠禁言令來否認神。禁言令可以被不正當地用來約束吹哨者,不讓他們說出實情。當我們只聽反方的訊息、卻不也聽聽神的解釋時,我們就是塞住了神的嘴、不讓他發言。

He put his defense into a single unchanging book. It shouldn't be that hard to reread it in the light of every new argument.

神把為自己的辯白放進唯一的一本書裡,這本書是不會變的。當碰到每一個新論點時,重讀那本書應該沒那麼難。

If after weighing both sides you judge God to be wrong, that may mean either that...

如果在權衡雙方後你判斷神是錯的,這可能表示:

1. The God side IS wrong.

1. 神真的是錯的,或者

Or it is also possible that...

2. It may mean only that your evaluation faculties were not up to the job at the time.

2. 可能只是你當時的評估能力並不能勝任評估這項工作。

But at least this way you tried to be fair and not prejudiced.

但這樣,至少你有試圖對雙方公平,沒有偏見。

Can you suggest a better way for me to have translated this? Leave a comment. Thanks to my sister Ling for collaborating on this translation.

Conversation with a Buddhist weighed down by Buddhism ...

I met a Buddhist lady who felt that the one big difference between Buddhism and other religions was that Buddhism was the most tolerant and inclusive. She said the churches she had visited always claimed Christianity as the ONLY TRUE RELIGION, labeling all the rest as wrong.

She told how some ladies had knocked on her door with a booklet, and she asked them, “If I have extra money to donate, I have no problem donating to a Christian orphanage, but would you Christians donate to a Buddhist orphanage?” They told her directly “no”, and left without sharing their booklet with her.

I told her about how from the beginning of creation, from Adam and Eve and the very first family, God had told people how to worship him, because he had a particular purpose for it, wanting it to represent Jesus who would come and die for the world, and how the Old Testament foreshadowed the New Testament, but how that from the very first family on earth, and all down through history, people were always walking away from what God wanted and inventing their own man-made worship, which could not accomplish the purpose God meant for it.

She was nodding her head and at some point mentioned how she was confused by all the different varieties of Christianity.

I told her that was why we were so careful to do only what we found in the Bible, so that we were not adding rules that God never wanted people to be burdened with -- even to the point that other groups would call us narrow and restrictive -- but we did so to keep from adding burdens God never commanded men to carry, and to keep from contributing to the bewildering array of flavors that she herself had just said made her worry that she would never know if she had found a true or fake Christianity.

She nodded her head, saying this was true of every religion she knew of, people adding stuff and leaving the original.

She said she had wished for a miracle like Christians always seemed to be talking about, telling God she would believe in him if he showed her one, but had not gotten one.

Wanting to relieve her mind, I told her that though we firmly believed that God would give us help in answer to prayer, the Bible did not teach that miracles were happening today. I told how Jesus did miracles to prove who he was, how the apostles also did miracles and could transfer this power to others, but how now that the Bible was finished and confirmed, and all the apostles dead, there was no one left alive to do a genuine miracle.

She said she was very happy to have met me, and that she was deeply burdened, believing in reincarnation, and conscientiously doing many good works to work off her debt from past lives, but oh the strain from never being able to know when it would all be paid back. She said, “You can’t remember any of it so you can never know how much you have left to pay back, and dear god what is the meaning of this wretched life. It is all making me hurt here, here, and here, in my body. I will never know when it is all paid back. The endless scripture readings I attend to pay back an unknowable cloud of victims. My husband says to just throw it all over, but if I do that, the people I have wronged may come back to haunt me.”

“And then I think about going over to Christianity but my husband says they burden people with sin, too, so then I think wouldn’t it be better if there were no religion and no sin, because it hurts me.”

I said, “So if reincarnation is not true, you are carrying this burden for nothing. If reincarnation is not true, you only have to deal with the sin from this life.”

“But I grew up believing in reincarnation,” she said, “like you grew up in Christianity. I can’t change and STOP believing in reincarnation, just like you can’t change and START believing in reincarnation.”

I said our father raised us to believe in the Bible because of its proof, how our father had told us never to do what some people do -- saying that even if Christianity wasn’t true they would believe in it anyway because it was “comforting” – but he had told us never to do that because truth was important. “The Bible says, ‘Know the truth and the truth will set you free.’” I said.

“Oh yes!” she said, and wanted to know if she was wrong to be searching for peace in a religion.

“There’s good fear and bad fear, but the main thing is ‘What is real?’” I said, “If someone says there’s a lion over there and I say, ‘That news makes me uncomfortable, I’m going to forget I heard it,’ that’s not going to save me from the lion. Or if someone says there is a lion when there isn’t, then I’m carrying a fear for nothing. It’s not whether you are comfortable or not that matters, but ‘Is there a lion or not?’”

“If reincarnation is true, fine, I’ll accept the burden,” I said, “but if it’s not, there’s no meaning to the burden…. Peace is important but if someone says for me to kill my mother or be killed, I will say go ahead and kill me then, because some things are more important than life and peace.”

“I know all that,” she said.

I continued, “So if you search for truth, peace will come with it, but if you look for peace and say truth is not important, then you will never find peace.”

“Ah yes!” she said.

**   **   **

Soon after this conversation and others, I attended brother Roger Campbell’s gospel meeting and filmed him answering 3 questions this lady had texted me to ask him: “Motives for Belief”, “Reincarnation”, and “If There Is Only One True God, Why So Many Religions?”

This article was originally written January 2019 

My Yoke is Easy and My Burden is Light

One of my friends thinks God is too restrictive and burdensome. One day I told her:

Look, the Bible says you are going to carry a yoke.

But only God's yoke will be the lightest with nothing false tacked on.

Because you will have a yoke, even if it's just your own best guess made up of the most successful influences on you.

Your parents will try to tell you what to believe. So will your school, government, media, and all the latest gurus, psychologists, and philosophers.

In the end you will trick yourself into believing things God never said you have to believe, carrying burdens God never said you have to carry.

God isn't giving you his standard to burden you but to set you free from all the false rules out there.

That's why Jesus said, “My yoke is easy and my burden is light.” (Matthew 11:30)

This article was originally written 2018.07.05

Freedom to Make Up Rules Means Less Freedom

The other day I saw two ladies in the park who I assumed were Mormons looking for people to talk to. I was concerned for the friends I was with, and thought about what I would say if my friends ever asked me about Mormonism.

I decided I would have said, “They bind rules on people that God has not bound. They claim God wants you not to do certain things that God actually never forbade. Saying things in the name of God that are not true makes one a liar. In the Judgment Day God is going to say, 'Did I tell you to tell people this or that in my name? Did you tell people I said they couldn't do thus and so?'”

In the past, when asked about any kind of fake Christianity, my automatic reaction was to start off with, “Well, they don't agree with the Bible. They teach a lot of stuff that's not in the Bible.”

However, one of the friends I was with that day doesn't agree with the Bible either, and if I had responded with, “Well, they're not really teaching the Bible” that might have flown right past him.

At the same time I knew he believed in a God, so I felt he would more readily understand the concept that these people are claiming to speak for God and making up rules that God never told them to chain people with.

At any rate I was tired of hearing, “Well, everybody has their own personal standard of right and wrong, so you can never tell somebody they are right or wrong, you know as long as you're not hurting anybody, all religions teach people to be good.”

I thought I would just ask point blank, “Are they making up rules that God never made, and attempting to curtail my freedom? I can most certainly call them out on that.”

In the past, I did tell a Mormon on the subway, “Well, I believe verse such and such contradicts your doctrine of such and such.” The next time I meet a Mormon I will try this rebuttal instead:

“I believe in Galatians 1:8 where it says,
'But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed.'

That angel gave Joseph Smith a vastly different gospel. So according to Galatians 1:8 shouldn't Joseph Smith and that angel be accursed for giving us an entirely different gospel? You're trying to bind rules on me that God never commanded.”

This article was originally written 2018.07.05